Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (455 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه وارد کردن
Jemanden einen Schlag geben U به کسی ضربه زدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem einen Anpfiff geben U کسی را سرزنش کردن
Jemandem einen Anpfiff geben U از کسی عیب جویی کردن
jemandem einen Korb geben <idiom> U به شخصی نخ ندادن
[Jemandem] einen Rad geben U [به کسی] نصیحت کردن
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
einen Groll gegen Jemanden hegen U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
einen Groll auf Jemanden haben U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
sich einen Dreck um etwas [Jemanden] scheren U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
einen guten Einfluss [auf Jemanden] haben U نفوذ [تاثیر] مثبتی [بر کسی] داشتن
Schlag {m} ضربان [قلب]
Schlag {m} U ضربت
Schlag {m} U صدمه
Schlag {m} U ضربه
Schlag zu! [Hau zu!] U بزنش! [بزنشون!]
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
geben U دادن
geben U دادن
geben [Kartenspiel] U کارت دادن [ورق بازی]
bekannt geben U اعلان کردن [آشکار کردن]
bekannt geben U با اعلامیه آگاهی دادن
bekannt geben U مطلبی را رساندن
Fersengeld geben U ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [لحن شوخی ]
zu verstehen geben U مطلبی را رساندن
etwas geben U اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas geben U سخن گفتن در باره چیزی
Nachhilfeunterricht geben U بعنوان معلم سرخانه کار کردن
Nachhilfeunterricht geben U درس خصوصی دادن
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
ein Trinkgeld geben U انعام دادن
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
die Genehmigung geben U اجازه دادن
etwas Auftrieb geben U به کسی [چیزی] دل دادن
falschen Alarm geben U آی گرگ آی گرگ کردن ( اشاره بداستان چوپان دروغگه )
etwas Auftrieb geben U به کسی [چیزی] الهام بخشیدن
etwas Auftrieb geben U چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas Auftrieb geben U چیزی را بالا روی آب آوردن
den Ausschlag geben U سرنوشت ساختن [موقعیتی]
den Ausschlag geben U عامل شاخص بودن
Geben Sie Rückgeld? U پول خرد پس می دهید؟
eine Party geben U مهمانی دادن
sich [Dativ] Mühe geben <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
den Anstoß zu etwas geben U چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ]
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U کسی را سوار کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U به کسی سواری دادن
den Anstoß zu etwas geben U تازه وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben U ابداع کردن
den Anstoß zu etwas geben U راه انداختن
den Anstoß zu etwas geben U به جریان انداختن
den Anstoß zu etwas geben U آغاز کردن
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U به کسی دستور [مربوط به ] دادن
den Anstoß zu etwas geben U به جنبش آوردن
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U باعث نگرانی سخت شدن
Jemandem eine Auskunft erteilen [geben] U به کسی آگاهی دادن
seine Erlaubnis für etwas geben U چیزی را تجویز [تصویب] کردن
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
Ich soll es ihm persönlich geben. U به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم.
Jemandem Nachhilfe [Privatunterricht] in Englisch geben U به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U کسی را [محکم ] سیلی زدن
auf eine Sache etwas geben U به چیزی اعتقاد کردن [اصطلاح روزمره]
einem Journalisten ein Interview geben U به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن
auf eine Sache etwas geben U به چیزی باور کردن [اصطلاح روزمره]
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U تقصیر را سر کسی گذاشتن
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U دستور صریح برای انجام کاری را دادن
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی]
Abheben {n} [eines Spielkartenstoßes vor dem Geben] U بریدن [قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ] [ورق بازی]
keine Antwort auf die Frage geben U در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
Jemandem die Schuld für etwas geben [zuschieben] U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی]
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
einen draufmachen U حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان]
einen Aufschwung erleben U ترقی کردن
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
in [einen] Hungerstreik treten U اعتصاب غذا کردن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
einen Boom erleben U ترقی کردن
einen Flug verpassen U پرواز [خود] را از دست دادن
einen Torpedo abschießen U اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abschießen U اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern U اژدری پرتاب کردن
einen Acker bewirtschaften U زمین را زراعت کردن
einen Freiberufler verpflichten U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Torpedo abfeuern U اژدری شلیک کردن
einen Witz erzählen U بذله ای گفتن
einen Witz erzählen U جوکی گفتن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
einen Flug antreten U سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی]
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Dornröschenschlaf halten U ساکت بودن
einen Terrorakt verüben U مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Geist austreiben U از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Streik abbrechen U اعتصابی را قطع کردن
in einen Käfig sperren U درقفس نهادن
in einen Käfig sperren U در زندان افکندن
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
einen Streit inszenieren U بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن
einen Dornröschenschlaf halten U خوابیده بودن
einen Mangel beseitigen U اشکالی را رفع کردن
einen Mangel erkennen U تشخیص دادن اشکالی
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
einen Streik abblasen U از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Alptraum durchleben U کابوسی را تحمل کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Metzgersgang machen U در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
an einen Ort gelangen U بجایی رسیدن
einen Ort erreichen U بجایی رسیدن
einen Test abbrechen U آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
einen Rückschlag erleiden U عقب نشینی کردن [در موقعیتی]
einen Laden zumachen U مغازه ای را بستن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Dornröschenschlaf halten U غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی]
einen Antrag stellen U درخواست کردن
einen Prozess anstrengen U دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق]
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
einen Reifen aufpumpen U تایری را با تلمبه باد کردن
einen Reifen flicken U لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
einen Haken schlagen U در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag durchbringen U پیشنهادی را اجرا کردن
einen Feldzug führen U لشکرکشی کردن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را خاموش کردن
einen Laden zusperren U مغازه ای را بستن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
[in einen Verein] eintreten U شرکت کردن
[in einen Verein] eintreten U پیوستن
[in einen Verein] eintreten U ملحق شدن
[einen Ort] betreten U وارد [به جایی] شدن
in [einen Ort] eintreten U وارد [به جایی] شدن
einen Hechtsprung machen U با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک]
einen Hechtsprung machen U سیخ شیرجه زدن [شنا]
einen Anschlag machen U آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن
einen Sprung machen U جستن
[in einen Verein] eintreten U عضو انجمنی شدن
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
einen Plan vereiteln U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan unterlaufen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U خنثی کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen U نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Sprung machen U پریدن
einen Sprung machen U جهیدن
einen Notruf tätigen U تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی]
einen Kode knacken U رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن
einen Ausschlag bekommen U جوش درآوردن
einen Vorschlag machen U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag machen U افهار عقیده کردن
einen Vorschlag unterbreiten U پیشنهادی کردن
einen Vorschlag unterbreiten U افهار عقیده کردن
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
einen Freiberufler engagieren U استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Bus fahren U اتوبوسی را راندن
einen Schmollmund machen U قهر کردن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
einen Niederschlag bilden U رسوبی تشکیل دادن
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Hast du einen Freund? U دوست پسر داری؟
einen Rückzieher machen U نکول کردن
einen Schacht abteufen U چاهی کندن
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
einen Bericht abfassen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Rückzieher machen U الغاء کردن
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
einen Bericht erstellen U به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ]
einen Streit anzetteln U تحریک به دعوا کردن
Drehung {f} um einen Punkt U دوران دور نقطه ای
durch einen Fehler <adv.> U بصورت غلط
durch einen Fehler <adv.> U اشتباها
einen Schmollmund ziehen U قهر کردن
einen Schrei ausstoßen U فریاد بلندی زدن
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
2پنچر شدن
2auf jemanden Einfluss nehmen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1من با خانواده تعطیلات خوبی داشتم
1تبدیل کردن بدی به خوبی
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com